Bij Philips spreken we de taal van Innovatie. Waar je ook vandaan komt.

Geschreven door Philips
11 november 2025

Van "houdoe" tot thuisgevoel

Voor Begum begon het acht jaar geleden met een simpel woord: "houdoe". Vandaag de dag is ze fabriekleider bij Philips in Best en voelt ze zich een echte Brabander. "Otherwise you feel blind," zegt ze over het belang van Nederlands leren. Niet omdat het móet, maar omdat je anders die gesprekken bij het koffiezetapparaat mist. Die grappen op de gang. Die momenten waarop je echt verbinding maakt.

In de fabriek in Best is de cultuur overwegend Nederlands, terwijl op andere Philips-locaties juist meer Engels wordt gesproken. Maar juist die warme, lokale cultuur in Best is wat Begum aanspreekt. Ze draagt zelfs een sticker op de zaterdagmarkt: "praat Nederlands tegen me". Want zodra mensen horen dat ze geen native speaker is, schakelen ze over naar Engels. Terwijl ze juist wíl oefenen.

Kleine stappen, groot verschil 

Het leren van een nieuwe taal kost energie. Fysiek en mentaal. Aan het einde van de dag merk je dat de tank soms leeg is, zeker als Nederlands je derde taal is. Maar Begum is trots op wat ze heeft bereikt. Haar advies aan nieuwe internationals? "Begin klein. Bestel je koffie in het Nederlands. Lees etiketten in de supermarkt. Dompel je onder in de cultuur en doe mee aan lokale tradities. Just do it."

Bij Philips zie je die ondersteuning terug in het hele bedrijf. Nadine, die werkt bij het Philips Museum, ervaart dagelijks hoe belangrijk taal is voor inclusie. In haar team werken collega's uit Colombia, Peru en Turkije. De voertaal is Nederlands, maar er wordt rekening gehouden met collega's die de taal nog leren: langzamer spreken, pauzes nemen tijdens vergaderingen, fouten maken mag.

Begum's eerste Nederlandse woorden? "Houdoe, of course! En gezellig en lekker – woorden waarmee je hier al snel punten scoort."

Een team van alle culturen 

"Internationale collega's waarderen juist de Nederlandse directheid," vertelt Nadine. "Het versnelt hun leerproces." En die diversiteit? Die is een kracht. Meertalige collega's kunnen groepen in hun moedertaal rondleiden, wat enorm wordt gewaardeerd door internationale bezoekers en stakeholders.

Maar het gaat verder dan werk. Er wordt samen geluncht, culturele activiteiten worden ondernomen, en er is oprechte interesse in elkaars achtergrond. Niemand hoeft zich volledig aan te passen – juist die mix van culturen maakt het team divers en inclusief.

Naar elkaar omkijken 

"Het maakt me trots dat Philips internationals kansen biedt, ook al vraagt dat soms meer tijd en inzet," zegt Nadine. "Het past bij het karakter van Philips: naar elkaar omkijken en voor elkaar zorgen." Ook in het Philips Museum is er aandacht voor volwassenen die de taal aan het leren zijn. Zo kan je er gratis de audiotour ‘Nederlands in Makkelijke taal’ volgen; een eenvoudiger, korter en minder technische tour.

Van iftar-maaltijden tot het WGP-programma dat kansen biedt aan internationals – bij Philips draait het om meer dan alleen werk. Het draait om samen een thuis bouwen. Want woorden als "gezellig" en "lekker"? Daar win je er snel sympathie mee. Maar échte verbinding ontstaat wanneer je je thuis voelt. En taal is daar de sleutel toe.

Nadine's belangrijkste les als local? "Fouten maken mag. We helpen elkaar juist om de taal meester te maken." 

Deel de taal van ons thuis!

Meer over de taal van ons thuis!